8 de junio de 2016

Actividades para enseñar vocabulario en inglés en Educación Infantil

1. Rutinas para trabajar conceptos básicos: 

Para trabajar un vocabulario básico llevaremos a cabo una actividad de rutina. Comenzaremos preguntando por el tiempo. Acompañamos esta actividad con flashcards. Trabajaremos algunos conceptos como: sunny, windy, cloudy, rainy y snowy. Señalamos la flashcard mientras decimos el nombre. A continuación preguntamos How’s the weather today? Luego repetimos algunas reglas de la clase de inglés, acompañadas de TPR: 
  • Rule number one: speak English! 
  • Rule number two: feet on the floor! 
  • Rule number three: listen! 
  • Rule number four: be kind! 
  • Rule number five: do your best! 
Ahora les pedimos a los niños/as que se sienten en el suelo. Jugaremos un juego con la pelota en el cual la maestra le lanza la pelota a un alumno/a mientras le dice una frase, o le hace una pregunta y el/ella tiene que responder y pasarle la pelota a la maestra, por ejemplo: 
- Hello! Good afternoon! 
- Good afternoon! 
- How are you? 
- I’m fine! 

Para reforzar estos conceptos cantaremos y bailaremos una canción “I’m fine”: 
Hello everybody, hi, how are you? 
I’m fine, I’m fine. 
Hello everybody, hi, how are you?
 I’m fine, I’m fine.
 Let me see you clap, clap, clap. 
Let me see you step, step, step. 
Let me see you jump, jump, jump. 
Jump, jump, jump, jump, jump. (X 2 times) 

Para finalizar esta rutina jugamos otra vez con la pelota y nos presentamos: 
- What’s your name? 
- My name is ______. 
- It’s nice to meet you! 
- It’s nice to meet you too! 

2. Fruits and vegetables - “Going to the market” 

Realizaremos una serie de actividades relacionadas con el vocabulario de frutas y verduras. Para enseñar e introducir el nuevo vocabulario emplearemos objetos reales, en este caso frutas y verduras. Comenzaremos con la presentación de las frutas y las verduras de la siguiente manera: 
  1. Les mostramos cada una de las frutas o verduras. 
  2. Les decimos su nombre y la introducimos "this is an apple". 
  3. Haremos que repitan la palabra varias veces después de nosotras. 
  4. Después hablaremos un poco de ella y la describiremos empleando además algunos gestos que les ayuden a comprender el vocabulario empleado. 
  5. Contextualizaremos la palabra ampliando lo dicho anteriormente. 
  6. Después una vez aprendido el vocabulario lo comprobaremos preguntándoles por cada una de las frutas o verduras "what is this?”. 
  7. Para finalizar realizaremos un juego en el que los niños y niñas vayan al mercado a comprar frutas y verduras y donde deban emplear ese vocabulario en un contexto real. 
Otra actividad que se podría realizar para niños un poco más mayores sería la siguiente: 

Pasapalabra: Realizaremos un juego en el que los niños y niñas deberán adivinar de qué fruta o verdura se habla dándole algunas pistas y diciéndoles la letra por la que empieza. 


3. “My body” 

Esta actividad pretende que los alumnos/as aprendan algunas partes del cuerpo mediante el uso de las TIC, TPR y el juego. Comenzaremos señalando las partes del cuerpo que queremos enseñar, acompañadas de su nombre. Con la canción “Head, shoulders, knees and toes”, imitaremos los movimientos, según lo que diga la canción. Una vez que el alumnado tenga claro estos conceptos les pondremos otra versión de la misma canción, pero esta vez omitiendo algunas palabras, para aumentar la dificultad. Una vez finalizada la canción, haremos un juego que incluye TPR. El juego se llama “Simon says...”, diremos algunas frases, acompañadas de movimiento y el alumnado tendrá que imitar: 

  • Simos says… MOVE YOUR HEAD UP AND DOWN! 
  • Simon says… RAISE YOUR ARMS! 
  • Simon says… TOUCH YOUR EYES! 
  • Simon says… CLAP YOUR HANDS! 
  • Simon says… STEP YOUR FEET! 
  • Simon says… BEND YOUR KNEES! 
  • Simon says… SHAKE YOUR SHOULDERS! 
Una vez que hayamos repetido esta actividad varias veces volveremos a decir las frases, pero esta vez serán los alumnos/as los que tendrán que realizar el movimiento, sin nuestra ayuda. Para terminar de trabajar estos conceptos, llevaremos a cabo una actividad de evaluación llamada “Find the pairs”. Consiste en colocar las fichas boca abajo, el alumnado tendrá que encontrar los pares de fichas que coincidan y decir el nombre, por ejemplo, si encuentran dos fichas iguales con un dibujo de una pierna (cada una) tendrán que decir “legs” y podrán llevarse las fichas. 


4. “My family” 

Con esta actividad se va a trabajar vocabulario básico de la familia (father, mother, sister, brother, grandfather, grandmother, aunt y uncle). Se van a utilizar varias formas de enseñar el vocabulario en la misma actividad: flashcard y un juego TIC.

Primero se presenta una foto de la familia (incluyendo al padre, madre, hermana y hermano) y otra foto en la que aparezcan los abuelos y los tíos. La docente nombrará a cada uno de ellos y comentará lo que están haciendo. Una vez hecho esto nos sentaremos en asamblea y mostraremos en el suelo flashcards con cada miembro de la familia. La docente repetirá de uno en uno el nombre en inglés y pedirá que los alumnos/as lo repitan varias veces. Cuando ya hayan nombrado todos la profesora irá señalando las fotos y los niños/as tendrán que decir el nombre. Una vez hecho esto, la profesora preguntará “who is this?” y ellos tendrán que decir el nombre. Por último pediremos que cierren los ojos. La profesora quitará un flashcard, pedirá que abran los ojos y preguntará “who is missing?”, entonces, los niños/as tendrán que decir el nombre del miembro familiar que falta. Esto se podrá realizar varias veces. 

Después pasaremos al juego TIC (click here) con un ordenador con pizarra electrónica, si es posible. El juego te va a mostrar la familia de Peter y te va a pedir que vayas señalando a cada familiar de diferentes formas y repitiendo los conceptos continuamente. Mientras, la docente puede ir haciendo comentarios de lo que va a ocurrir después (previamente habrá analizado el juego) y ayudando al niño/a en lo que sea necesario.

1 de junio de 2016

Taxonomía de Bloom


Aquí dejo un video sobre la taxonomía de Bloom donde se puede aprender de forma clara en que consiste y a que se refiere. 


Además, tal y como se ha comentado en clase, aquí plasmamos una infografia que deja bastante clara la taxonomía de Bloom y las actividades re lacio nadas con casa uno de los objetivosna seguir en el procesode enseñanza-aprendizaje.






4 de mayo de 2016

El inglés mejor a edades tempranas

Tras la lectura del documento "El inglés mejor a edades tempranas" de la autora Mª Vanesa Álvarez Diaz, hemos realizado un visual thinking en el que mostramos la esencia del texto. 

20 de abril de 2016

DEFINICIONES DE L1 y L2 en Educación Infantil


L1: se refiere a la lengua materna o  lengua nativa de los niños y niñas la que reciben de forma ambiental, en su entorno más cercano.

L2: se refiere a la segunda lengua  o lengua extranjera que aprenden o adquieren los niños y niñas.
El término lengua meta se utiliza para referirse a la lengua que constituye el objeto de aprendizaje, sea en un contexto formal de aprendizaje o en uno natural. El término engloba los conceptos de lengua extranjera (LE) y de lengua segunda (L2),

Algunos investigadores han señalado la pubertad como momento crítico a partir del cual el aprendizaje de la L2 resulta muy difícil debido a la pérdida de plasticidad del cerebro que impide la adquisición de estructuras lingüísticas de una manera innata. Por tanto, los expertos aconsejan aprender la lengua meta durante ese periodo favorable, pues nos conduce a la adquisición natural y casi nativa de la  L2.  Cuanto antes comience el proceso de adquisición, mejores serán los resultados, pero es importante también elegir el momento adecuado para no interferir en el desarrollo de la L1 del niño. Es aconsejable empezar a aprender la L2 una vez que el niño ha adquirido un dominio eficiente de la L1 y eso suele ocurrir a los tres años de edad.

De hecho, tanto la lengua materna como la segunda lengua son adquiridas o aprendidas en situaciones particulares y concretas de comunicación, en las que se ofrece al niño o al aprendiz la oportunidad, primero, de escuchar y entender y, después, de producir sonidos con una intención puramente comunicativa.

El primer paso para comprender el proceso de adquisición de la segunda lengua en los niños, lo cual es muy útil para profesores de lenguas extranjeras, es comprender el proceso de adquisición de la primera lengua (L1) o lengua materna.

Hay muchos aspectos en común entre el aprendizaje de la primera lengua en un entorno natural y el aprendizaje de la segunda lengua en el aula. Algunos de estos aspectos están basados en los procesos de aprendizaje de la L1 que se aplican a la enseñanza de la L2 en el aula, con la creencia de que si ciertos comportamientos o estrategias funcionaron en el primer caso, debemos aplicarlos en la enseñanza de la L2 para conseguir cierto éxito con nuestros estudiantes. Sin embargo, a pesar de las similitudes también hay diferencias obvias entre el aprendizaje de la lengua materna y el de una segunda lengua o lengua extranjera en el aula. Las condiciones y el ambiente que afectan al aprendizaje son diferentes en uno y otro caso, y por lo tanto, los resultados también serán distintos.

En el caso de la primera lengua el aprendizaje es inconsciente y espontáneo, mientras que en el caso de la segunda lengua el aprendizaje se lleva a cabo a través de la instrucción, entendida como una planificación del aprendizaje y la enseñanza, con una metodología concreta y con ejercicios y actividades específicos para conseguir determinados objetivos:

En cuanto al contexto, también tenemos que decir que existen diferencias significativas entre la adquisición de la L1 y el aprendizaje de la L2 en relación a la cantidad y a la calidad del input que reciben los alumnos. Cuando aprendemos nuestra lengua materna experimentamos una inmersión lingüística completa, el sujeto puede interactuar con su entorno, produciendo así una adquisición adecuada de la lengua. Por otro lado, aprender una lengua exclusivamente en el aula presenta muchas limitaciones, lo que conlleva unos determinados resultados en la adquisición de la segunda lengua. Sin embargo, esto no quiere decir que la exposición de los alumnos a la L2 en el aula no sea beneficioso.

Pero no todos los contextos educativos son iguales. Existen colegios en los que la segunda lengua se enseña en un contexto de inmersión lingüística donde podemos ver resultados más satisfactorios. En estos casos las diferentes asignaturas se enseñan a través de la lengua meta, por lo que la cantidad y la calidad del input aumentan significativamente tanto en número de horas de exposición, como en la metodología utilizada:
- Más interacción alumno-profesor.
- Más oportunidades de interacción significativa entre los alumnos.
- Menos apoyo en la comunicación no verbal.
- Más corrección explícita.

Consecuentemente, los resultados en la competencia de la segunda lengua serán de mayor magnitud. Por lo tanto, los estudiantes que han pasado por un programa de inmersión tienen más oportunidades de adquirir un alto nivel de la segunda lengua.


Información recuperada de: